This article has been reviewed according to Science X's editorial process and policies. Editors have highlighted the following attributes while ensuring the content's credibility:

fact-checked

trusted source

written by researcher(s)

proofread

How Mexican Indigenous languages are surviving against the odds

How Mexican indigenous languages are surviving against the odds—new research
Credit: AI-generated image (disclaimer)

Being able to speak the dominant language wherever you are in the world has long been shown to be economically beneficial. This is particularly the case when you're looking for work.

Being able to speak global languages can also help to secure a job in export-oriented sectors or in the civil service. The benefits accrued, for instance, by being an English speaker in India—what sociolinguists term the "English premium"—are well documented.

However, when it comes to minority languages, and especially Indigenous ones, economic benefits are rarely mentioned. It is often taken as granted that it is precisely the lack of economic opportunities that drive the language shift—the adoption of economically dominant languages from one generation to another.

Sociolinguists suggest that within the next century, 90% of the world's languages will disappear. This shift is mostly driven by larger, often colonial, languages dominating economies, educational systems and state governance.

In a recent study, we looked at minority languages in Mexico, most of which are in decline, with persistent pockets of resistance. We found that, even with minimal state support, languages can sustain themselves within tight social networks and specialized labor markets.

Economic benefits

Before Spain colonized Mexico in the 15th century, there were an estimated 350 Indigenous languages. In 1820, about 60% of the population in Mexico still spoke them.

The 19th century saw that figure drop substantially. By 1930, it stood at 38%. By 2020, it stood at only 5.8%. Experts estimate that 282of these Indigenous languages have now disappeared. Of the 68 that have survived, the three most spoken are Náhuatl, Maya and Tzeltal, accounting for 1.44%, 0.72% and 0.46% of the population, respectively.

In most countries, measuring the economic benefits of minority languages can be difficult because they are typically spoken by ethnic minorities, who are on average poorer than the majority. This is also the case in Mexico. However, in other countries it is often difficult to access the data needed to compare language transmission across generations, while the Mexican census documents the passage of languages within families. It also asks respondents for both ethnicity and knowledge of language.

For our study, we focused on 34 , including Nahuatl, Maya, Tzeltal, Mixteco, Tzotzil, Tarahumara, Mayo and Cora. We augmented from 2000, 2010 and 2015 with household surveys from 2014-2018. We created tightly matched comparison groups of Indigenous minority people who have maintained their bilingualism. We compared them to similar local Indigenous people who have given up the minority language and speak only Spanish.

This comparison reveals that men who are bilingual, have a two percentage point higher likelihood of being employed. Their wages are also 5% higher, on average. This was not a quirk driven by a particular group. Of those 34 Indigenous languages, 16 were found to have statistically significant positive employment benefits.

The finding goes against the view that Indigenous languages have no economic worth. We found that employment benefits mostly originate from agriculture, crafts and other traditional occupations. We also found appearing at the top end of the educational scale, as some highly educated Indigenous people are more likely to be employed due to their bilingualism.

Language transmission

We then examined data about more than 200,000 bilingual families from Mexican censuses to identify patterns in how parents transmit language to their children. The data shows how language transmission is influenced mostly by family structure and social environment. But we also discovered that in , if the local Indigenous language skill is estimated to improve employment prospects, the language is also more likely to be passed from one generation to another.

If both parents can speak the Indigenous language, they have a 73% likelihood of transmitting the language to children. If either parent speaks only Spanish, the likelihood of transmission drops to only 5-8%. This highlighted the vulnerability of in mixed marriages.

Another important factor is how many native language speakers there are in the locality or in the household, such as grandparents. The more there are, the more likely it is that the language will be passed on to the next generation.

We also found that in rural areas, where 68% of the Indigenous people live, those Indigenous languages that provide more employment opportunities are also more likely to be passed to the next generation.

Most Indigenous languages in Mexico are used only at elementary levels in education, and government services are rarely provided in these languages.

Whether a language survives or dies out depends largely on its network—the degree to which it is transmitted. State support can also make a big difference, particularly if, as our results suggest, it focuses on the economic opportunities that knowledge of the brings.

Provided by The Conversation

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.The Conversation

Citation: How Mexican Indigenous languages are surviving against the odds (2023, June 22) retrieved 27 April 2024 from https://phys.org/news/2023-06-mexican-indigenous-languages-surviving-odds.html
This document is subject to copyright. Apart from any fair dealing for the purpose of private study or research, no part may be reproduced without the written permission. The content is provided for information purposes only.

Explore further

Seeking the origin of Indigenous languages in South America

11 shares

Feedback to editors