Words for snow revisited: Languages support efficient communication about the environment

April 13, 2016, Carnegie Mellon University
Carnegie Mellon University and UC Berkeley researchers found a connection between temperature and snow and ice terminology, suggesting that local environmental needs leave an imprint on languages. For example, English originated in a relatively cool climate and has distinct words for snow and ice. In contrast, the Hawaiian language is spoken in a warmer climate and uses the same word for snow and for ice. Credit: Carnegie Mellon University

The claim that Eskimo languages have many words for different types of snow is well known among the public, but it has been greatly exaggerated and is therefore often dismissed by scholars of language.

However, a new study published in PLOS ONE supports the general idea behind the original claim. Carnegie Mellon University and University of California, Berkeley researchers found that languages that use the same word for snow and tend to be spoken in warmer climates, reflecting lower communicative need to talk about snow and ice.

"We wanted to broaden the investigation past Eskimo languages and look at how different languages carve up the world into and meanings," said Charles Kemp, associate professor of psychology in CMU's Dietrich College of Humanities and Social Sciences.

For the study, Kemp, and UC Berkeley's Terry Regier and Alexandra Carstensen analyzed the connection between local climates, patterns of use and word(s) for snow and ice across nearly 300 languages. They drew on multiple sources of data including library reference works, Twitter and large digital collections of linguistic and meteorological data.

The results revealed a connection between temperature and snow and ice terminology, suggesting that local environmental needs leave an imprint on languages. For example, English originated in a relatively cool climate and has distinct words for snow and ice. In contrast, the Hawaiian language is spoken in a warmer climate and uses the same word for snow and for ice. These cases support the claim that languages are adapted to the local communicative needs of their speakers—the same idea that lies behind the overstated claim about Eskimo words for snow. The study finds support for this idea across language families and geographic areas.

The claim that Eskimo languages have many words for different types of snow is well known among the public, but it has been greatly exaggerated and is therefore often dismissed by scholars of language. However, a new study published in PLOS ONE supports the general idea behind the original claim. Credit: Carnegie Mellon University
"These findings don't resolve the debate about Eskimo words for snow, but we think our question reflects the spirit of the initial snow claims—that languages reflect the needs of their speakers," said Carstensen, a psychology graduate student at UC Berkeley.

The researchers suggest that in the past, excessive focus on the specific example of Eskimo words for may have obscured the more general principle behind it.

A song by Kate Bush counts 50 real and imagined words for snow.

Carstensen added, "Here, we deliberately asked a somewhat different question about a broader set of languages."

The study also connects with previous work that explores how the sounds and structures of language are shaped in part by a need for efficiency in communication.

"We think our study reveals the same basic principle at work, modulated by local communicative need," said Regier, professor of linguistics and cognitive science at UC Berkeley.

Explore further: Revitalizing endangered languages for future generations

More information: PLOS ONE , dx.plos.org/10.1371/journal.pone.0151138

Related Stories

Speaking two languages for the price of one

April 7, 2016

In everyday conversation, bilingual speakers often switch between languages mid-sentence with apparent ease, despite the fact that many studies suggest that language-switching should slow them down. New research suggests ...

Language juggling rewires bilingual brain

February 13, 2016

Bilinguals use and learn language in ways that change their minds and brains, which has consequences—many positive, according to Judith F. Kroll, a Penn State cognitive scientist.

Recommended for you

Coffee-based colloids for direct solar absorption

March 22, 2019

Solar energy is one of the most promising resources to help reduce fossil fuel consumption and mitigate greenhouse gas emissions to power a sustainable future. Devices presently in use to convert solar energy into thermal ...

Paleontologists report world's biggest Tyrannosaurus rex

March 22, 2019

University of Alberta paleontologists have just reported the world's biggest Tyrannosaurus rex and the largest dinosaur skeleton ever found in Canada. The 13-metre-long T. rex, nicknamed "Scotty," lived in prehistoric Saskatchewan ...

2 comments

Adjust slider to filter visible comments by rank

Display comments: newest first

Eikka
not rated yet Apr 13, 2016
that languages reflect the needs of their speakers


In the question of different words, is vocabulary or even jargon and dialect the same thing as language?
RobertKarlStonjek
not rated yet Apr 13, 2016
The relevance of using a single word for each thing described is greatly exaggerated. In English speaking countries, those who live in cold climates or who go skiing simply use phrases for the various types of snow (eg dry powdery snow) or borrow words that describe similar phenomena eg 'powder', 'slush' and 'ice' for snow that is fine grained like a powder, wet and watery or hard and slippery like ice.

Within the same demographic one finds people using one word or many to cover various related phenomena or objects depending on the degree of the individual's intellect or experience with the subject. For instance people may use 'picture' to describe photos, oil paintings, watercolours, drawings and other visual media even though separate words exist. One does not have to study Inuit language to find the difference between detailed discrete and general descriptors, they exist within English and for the same reason: utility, necessity and intellectual perspicacity.

Please sign in to add a comment. Registration is free, and takes less than a minute. Read more

Click here to reset your password.
Sign in to get notified via email when new comments are made.