Google adds translation to main search engine

Dec 04, 2009
Google has began weaving an automated language translation feature into its universal search service. A new "translated search" tool lets people direct Google to seek results from Web pages written in an array of languages and then deliver results in a searcher's preferred tongue.

Google has began weaving an automated language translation feature into its universal search service.

A new "translated search" tool lets people direct Google to seek results from written in an array of languages and then deliver results in a searcher's preferred tongue.

The feature has been available at the Google Translate service, but is becoming part of the California-based Internet firm's popular main .

"Now, when you search on Google for something in your own language, you can use this tool to search the web in another language," Google technical lead Maureen Heymans and product manager Jeff Chin said in a blog post.

"We're integrating it fully into Google search, making it easier for you to find and read results from pages across the web, even if they weren't written in a language you speak."

The tool can be found in a menu revealed by clicking on "Show Options" at the top of a Google search results page.

Search keywords are translated into languages that appear relevant, such as French and Dutch for a query about Belgium, and Web pages found are presented in the searcher's language.

"We'll algorithmically select the best language(s) to translate your into and then return you translated results from those pages," Heymans and Chin said. "We'll even display results from multiple languages."

Searchers can look for Web pages written in any of 51 languages. The tool will display results from as many as five languages at a time, according to .

(c) 2009 AFP

Explore further: New streaming apps could boost citizen journalism

Related Stories

Google adds automatic translation to Gmail

May 20, 2009

Google added automatic translation technology to Gmail on Tuesday, allowing users of its email service to translate messages in another language with a single mouse click.

Recommended for you

Individual privacy versus digital driftnets

11 hours ago

The great irony of the Abbott government's plan enforce the mandatory data retention legislation is that while this is being done to make us safer, in fact it creates new data security risks for us all.

User comments : 0

Please sign in to add a comment. Registration is free, and takes less than a minute. Read more

Click here to reset your password.
Sign in to get notified via email when new comments are made.