Are you a different person when you speak a different language?

Jun 25, 2008

People who are bicultural and speak two languages may actually shift their personalities when they switch from one language to another, according to new research in the Journal of Consumer Research.

"Language can be a cue that activates different culture-specific frames," write David Luna (Baruch College), Torsten Ringberg, and Laura A. Peracchio (University of Wisconsin-Milwaukee).

The authors studied groups of Hispanic women, all of whom were bilingual, but with varying degrees of cultural identification. They found significant levels of "frame-shifting" (changes in self perception) in bicultural participants—those who participate in both Latino and Anglo culture. While frame-shifting has been studied before, the new research found that biculturals switched frames more quickly and easily than bilingual monoculturals.

The authors found that the women classified themselves as more assertive when they spoke Spanish than when they spoke English. They also had significantly different perceptions of women in ads when the ads were in Spanish versus English. "In the Spanish-language sessions, informants perceived females as more self-sufficient and extroverted," write the authors.

In one of the studies, a group of bilingual U.S. Hispanic women viewed ads that featured women in different scenarios. The participants saw the ads in one language (English or Spanish) and then, six months later, they viewed the same ads in the other language. Their perceptions of themselves and the women in the ads shifted depending on the language. "One respondent, for example, saw an ad's main character as a risk-taking, independent woman in the Spanish version of the ad, but as a hopeless, lonely, confused woman in the English version," write the authors.

The shift in perception seems to happen unconsciously, and may have broad implications for consumer behavior and political choices among biculturals.

Source: University of Chicago Press Journals

Explore further: NTU and UNESCO to create mini-lab kits for youths in developing countries

add to favorites email to friend print save as pdf

Related Stories

US official: Auto safety agency under review

2 hours ago

Transportation officials are reviewing the "safety culture" of the U.S. agency that oversees auto recalls, a senior Obama administration official said Friday. The National Highway Traffic Safety Administration has been criticized ...

Out-of-patience investors sell off Amazon

2 hours ago

Amazon has long acted like an ideal customer on its own website: a freewheeling big spender with no worries about balancing a checkbook. Investors confident in founder and CEO Jeff Bezos' invest-and-expand ...

Ebola.com domain sold for big payout

2 hours ago

The owners of the website Ebola.com have scored a big payday with the outbreak of the epidemic, selling the domain for more than $200,000 in cash and stock.

Recommended for you

Cloning whistle-blower: little change in S. Korea

18 hours ago

The whistle-blower who exposed breakthrough cloning research as a devastating fake says South Korea is still dominated by the values that allowed science fraudster Hwang Woo-suk to become an almost untouchable ...

Color and texture matter most when it comes to tomatoes

Oct 21, 2014

A new study in the Journal of Food Science, published by the Institute of Food Technologists (IFT), evaluated consumers' choice in fresh tomato selection and revealed which characteristics make the red fruit most appealing.

How the lotus got its own administration

Oct 21, 2014

Actually the lotus is a very ordinary plant. Nevertheless, during the Qing dynasty (1644-1911) a complex bureaucratic structure was built up around this plant. The lotus was part of the Imperial Household, ...

User comments : 1

Adjust slider to filter visible comments by rank

Display comments: newest first

feretboy
not rated yet Jun 27, 2008
I teach English in Japan, and I don't see anyone here changing when they speak English. If anything, they try to bring their cultural aspects into the English, and it comes across as quite boring sometimes.